The participio passato is “perso”. Marco è andato a Firenze / Marco ist nach Florenz gereist. participio passato: perso, perduto: Gerundium Präsens gerundio presente: perdendo: Gerundium Perfekt gerundio passato: avendo perso, perduto: Infinitiv Präsens infinito presente: perdere Infinitiv Perfekt infinito passato: avere perso, perduto Marco e Luca devono partire presto per l’aeroporto. Das unregelmäßige Partizip Perfekt – I Participi Passati irregolari, Verben mit doppelten Hilfsverben – Verbi con doppio ausiliare, Das Plusquamperfekt -Il Trapassato Prossimo, Die historische Vergangenheit – Il Passato Remoto. Anna ha cambiato il vestito (transitiv) / Anna hat ihr Kleid ausgewechselt. Ero a casa/a scuola / Wo warst du gestern um 5:00? Der Infinitiv in der Vergangenheitsform, um die Zukunft auszudrücken. Unten ein Auszug: disperdere; sperdere; Um andere Modelle zu sehen, schauenn Sie bitte hier nach Modellliste. Sapere wird auch als ein unabhängiges Verb mit der Bedeutung  conoscere („wissen“) in bestimmten Sätzen verwendet und bedeutet „sich einer Sache bewusst zu sein: So che Matteo ha trovato un gatto nel vostro giardino.  Noi                  abbiamo Ho scivolato su una buccia di banana = Sono scivolato su una buccia di banana / Ich bin auf einer Bananenschale ausgerutscht. Ich ging zur Universität/arbeitete in einer Bar. Nachdem Paolo gegessen hatte, las er ein Buch. Conjugaison du verbe perdere en italien, voir les modèles de conjugaison en italien, les verbes irréguliers. All rights reserved. egli/ella ha veduto/visto. Laura vuole una pizza per il pranzo, mentre Gloria vuole la pasta. Dopo che sarò andata¹ in palestra, farò la spesa² = Dopo essere andata in palestra, farò la spesa / Nachdem ich ins Fitnesscenter gegangen sein werde, werde ich einkaufen. Domani verrò al lavoro un’ora più tardi / Morgen werde ich eine Stunde später zur Arbeit kommen. Die meisten italienischen Verben haben eine reflexive Form. Ich muss zur Arbeit laufen, ich bin sehr in Eile“, „Il sabato e la domenica ho tempo per rilassarmi e uscire con gli amici“ – „Samstags und sonntags habe ich Zeit zum Entspannen und Ausgehen mit Freunden, „Stanotte Luca ha dormito solo 4 ore, ha sonno!“ – „Letzte Nacht hat Luca nur 4 Stunden geschlafen. Non sono uscita perché pioveva / Ich bin nicht nach draußen gegangen, weil es regnete. Als meine Großmutter starb, habe ich einen großen Schmerz gefühlt. Lucia ha mangiato la pizza (cosa? Marco ha studiato Giapponese / Marco hat Japanisch gelernt. Im Folgenden findest du weitere Adjektive für Nationalitäten: „Kristen è tedesca, di Berlino“ – „Kristen ist deutsch, sie kommt aus Berlin“, „Hassan è marocchino, di Casablanca“ – „Hassan is marokkanisch, er kommt aus Casablanca“. Futuro semplice. Infinitiv Präsens / Infinitiv Vergangenheit: Dopo che avrò lavorato¹, andrò² in palestra = Dopo avere lavorato, andrò in palestra / Nachdem ich gearbeitet haben werde, werde ich ins Fitnesscenter gehen. voi avete veduto/visto. Mentre guardavamo il film, è andata via la luce / Während ich mir einen Film ansah, ging das Licht aus. „Oggi mangio la pasta“ – „Heute esse ich Pasta“, „Tutte le mattine mangio un cornetto con la marmellata“ – „Jeden Morgen esse ich ein Croissant mit Marmelade“, „Arrivo domani pomeriggio“ – „Ich komme morgen am Nachmittag an“, „Ceniamo insieme venerdì prossimo?“ – „Sollen wir nächsten Freitag gemeinsam zu Abend essen?“, „Vivo a Firenze da tre anni“ – „Ich lebe seit drei Jahren in Florenz“, „Lavoro in questo ufficio da due mesi“ – „Ich arbeite seit zwei Monaten in diesem Büro“, „Michelangelo Buonarroti nasce nel 1475“ – „Michelangelo Buonarroti wurde 1475 geboren“, „Nel 1861 l’Italia diventa uno Stato unitario“ – „1861 wurde Italien ein vereinter Staat“. Ieri sera non sei uscito perché sei stato male? Ausnahme: Wenn die direkten Pronomen verwendet werden  (lo,  la, li,  le, mi, ti, ci, vi und ne) gehe zum Abschnitt „Pronomi Diretti“. avere, Altre forme: Passato remoto. Es wird aber auch verwendet, um physische Eigenschaften zu beschreiben (schwarze Haare haben „avere I capelli neri“). Hast du die Lasagne aus dem Ofen herausgenommen? 2) Weicht das „ Passato Remoto “ („ Historisches Perfekt “) von der regelmäßigen Bildung ab, ist das Verb unregelmäßig. Es wird stattdessen das Passato Prossimo (das Perfekt) verwendet. ©2020 Reverso-Softissimo. Für die historische Vergangenheitsform werden … Letzten Sonntag habe ich den ganzen Tag ferngesehen. Ho abitato a Londra per due anni / Ich habe zwei Jahre in London gelebt. / Bist du gestern nicht ausgegangen, weil es dir nicht gut ging? (Die Schlussfolgerung ist auch heute noch gültig). L’anno scorso lavoravo sempre dalle 9 alle 13. Marta uscì² da sola dopo che ebbe bevuto¹ l’aperitivo / Marta ging alleine, nachdem sie ihren Aperitif getrunken hatte (zuerst hat sie ihren Aperitif getrunken, dann ist sie gegangen). Ieri sera io e Lucia siamo andati al cinema / Gestern abend sind Lucia und ich ins Kino gegangen. Il nord della Francia mi è piaciuto molto / Nordfrankreich hat mir sehr gut gefallen. Tipp: Beachte einfach, das unabhängig von der Verbart  „IO“ immer auf – O endet; „TU“ immer auf – I und „NOI“ immer auf -IAMO. Geläufige italienische Wendungen mit „ESSERE“: „Sono contento di stare a Firenze“ – „Ich bin glücklich darüber, in Florenz zu sein, „Maria è triste perché la vacanza è finita“ – „Maria ist traurig, weil der Urlaub zu Ende ist“, „Alessia e Daniela sono arrabbiate con Gloria perché è sempre in ritardo“ – „Alessia und Daniela ärgern sich über Gloria, weil sie immer zu spät ist“, „Lucia è molto golosa, è sempre affamata!“ – „Lucia ist sehr naschsüchtig, sie hat immer Hunger!“, „Sara è sorpresa della bella notizia“ – „Sara ist von der guten Nachricht überrascht“, „Oggi il papà e la mamma hanno lavorato tutto il giorno, sono molto stanchi!“ – „Heute haben Mama und Papa den ganzen Tag gearbeitet, sie sind sehr müde!“, „Gabriele è arrivato a scuola alle 11:00…è sempre in ritardo! Wie bei „sein“ („essere“) muss „NON“ („nicht“) vor dem Verb stehen: „Sì, ho fame“ – „Ja, ich habe Hunger / „Nein, ich habe keinen Hunger“ – „Nein, ich bin nicht hungrig“, „Sì, ho un gatto“ – „Ja, ich habe eine Katze“ / „No, non ho un gatto“ – „Nein, ich habe keine Katze“, Geläufige italienische Wendungen mit „AVERE“. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo Potere bedeutet normalerweise, die physische Fähigkeit oder Erlaubnis haben, etwas zu tun: Oggi non posso uscire, devo studiare. Er erhält immer, was er will! Oggi sono venuto a scuola in bici / Heute bin ich mit dem Fahrrad zur Schule gekommen. Wenn man ein Modalverb + Infinitiv eines reflexiven Verbs hat, kann das Pronomen vor und nach dem Verb stehen. Mit den reflexiven Verben werden reflexive Pronomen verwendet, die für jede Person unterschiedlich sind: Um die reflexiven Verben zu bilden, muss man das Verb im Präsens konjugieren und das Pronomen vor das Verb setzen. Konjugation von perdere, Tabellen von allen italienischen Verben. Dopo che Paolo ebbe mangiato¹, lesse² un libro / Nachdem Paolo gegessen hatte, las er ein Buch (erst aß Paolo und dann las er ein Buch). egli/ella vide. Cosa facevi nel 2007? / Hast du das Restaurant angerufen, um einen Tisch für Samstagabend zu reservieren? Da bambina, la domenica, dormivo fino alle 10. Quando avrò mangiato¹, uscirò con i miei amici ² (zuvor: Ich esse → danach: Ich gehe mit meinen Freunden aus) / Wenn ich gegessen haben werde, werde ich mit meinen Freunden ausgehen. io vedr ò. tu vedrai. Olivia, möchtest du mit uns am Donnerstagabend ausgehen? Das Perfekt mit reflexiven Verben – Il passato prossimo con i verbi riflessivi. Ho fatto un incidente perché la strada era ghiacciata / Ich habe einen Unfall gehabt, weil die Straße glatt war. Passato remoto irregolare (io persi) e doppio participio (perso/perduto). Verben, die auf-CARE und -GARE enden, sind unregelmäßig und erhalten ein „H“ für jede Person. I Rossi avranno anche una bella casa, ma è troppo piccola! Sollen wir die Heizung einschalten ?“, „Sono le 14:00 e non abbiamo ancora pranzato…abbiamo fame!“ – „es ist 14:00 und wir haben noch nicht zu Mittag gegessen…wir haben Hunger/sind hungrig!“, „Ho sete, ordiniamo una birra?“ – „Ich habe Durst/bin durstig. io ho veduto/visto. Von diesem Moment an verstand ich, dass ich ihm nicht vertrauen konnte. (= sarei dovuto andare alla festa) / Ich hätte gestern zu der Party gehen sollen. / Ich weiß, dass Matteo eine Katze in eurem Garten gefunden hat. Google, in quanto provider di terze parti, utilizza i cookie per mostrarti annunci pubblicitari per monetizzare questo sito web. Sie hat sich sehr ausgeruht! Siamo saliti sul treno (intransitiv) / Wir sind in den Zug eingestiegen. Ausiliare: essere. Melde dich hier an, um kostenlose Lernmaterial für die italienische Sprache zu erhalten. CENARE: ho cenato (ich habe zu Abend gegessen) 3) Hat ein Verb ein unregelmäßiges „ Participio Passato “ (Partizip Perfekt), ist das Verb unregelmäßig. / Laura hat 12 Stunden geschlafen. Hai telefonato al ristorante per prenotare il tavolo per sabato sera? Die historische Vergangenheit wird oft verwendet, um historische Ereignisse und alle vergangenen Handlungen wiederzugeben, die sich nicht auf aktuelle Ereignisse und Situationen beziehen: Cristoforo Colombo scoprì l’America nel 1492 / Christopher Kolumbus entdeckte 1492  Amerika. Viele Verben, die auf -IRE enden, benötigen ebenfalls zusätzlich -ISC für jede Form außer der 2. und 3. tu vedesti. Conjugation Italian verb perdere. Volevo 3 etti di prosciutto (= voglio/vorrei) / Ich möchte 300 gr Schinken. Von der Region Toskana akkreditiert mit Code 002282_1. Sarà anche una bella donna, ma è così antipatica! Io e Marco vogliamo allenarci più spesso / Marco und ich wollen öfter trainieren. Seguono questo modello: succedere e retrocedere. Marco e Luca staranno a scuola tutto il giorno per l’esame di italiano / Marco und Luca werden zur Italienischprüfung den ganzen Tag in der Schule sein. voi vedrete. BerreMMo volentieri un aperitivo con voi il prossimo sabato ma saremo fuori città (KONDITIONAL: two „M“ ) / Wir würden nächsten Samstag einen Aperitif mit euch trinken, aber wir werden nicht in der Stadt sein. Das Verb kann sich aufMaterielle Dinge/strong> (ein Auto haben, eine Katze haben etc. I was happy because I won the tennis match, Non ero mai stata a Firenze prima di oggi / I had never been to Florence before today. Hai chiamato il dottore? Das historische Perfekt wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die vor einer anderen stattfand, wenn die andere Handlung in der historischen Vergangenheitsform steht. Der Infinitiv in der Vergangenheitsform wird durch die infinitive Form von „AVERE“ oder „ESSERE“ + das Partizip Perfekt des Verbs gebildet, das mit dem Subjekt übereinstimmt, wenn als Hilfsverb „ESSERE“ verwendet wird. Da giovane rimanevo a Firenze per 2 mesi ogni anno. Prendere: preso > pres-io presi, tu prendesti, lui prese, noi prendemmo, voi prendeste, loro presero . *lui = he männlich); * lei = sie (weiblich); *Lei =Höflichkeitsform für ihn und sie (z. Ich muss lernen. io persi; tu perdesti; lei/lui perse; noi perdemmo; voi perdeste; loro persero Olivia, vuoi uscire con noi giovedì sera? A che ore ti sei addormentato ieri sera, Davide? Englisch), Ho chiamato Davide ieri sera (chi? Quando Uli partiva per la Germania, era sempre emozionata / Wenn Uli nach Deutschland reiste, war sie immer sehr aufgeregt. B1-Prüfung italienische Staatsbürgerschaft, Verben, die auf – CARE und – GARE enden – Verbi che terminano in – CARE e – GARE, Verben, die auf – ISC enden – Verbi che terminano in – ISC, Das unregelmäßige Präsens – Il Presente irregolare, Die Modalverben und „wissen“ – Verbi modali e verbo „sapere“, Die reflexiven Verben – I verbi riflessivi, Die Modalverben mit reflexiven Verben – I verbi modali con i verbi riflessivi. Die dritte Person Singular und Plural haben dasselbe Pronomen si: Lucia si sveglia tutti i giorni alle 7:00 / Lucia wacht jeden Morgen um 7:00 auf. io vidi. / Der Urlaub war schön, aber es hat die ganze Zeit geregnet. Passato remoto e participio irregolari (io pendei o pendetti/penduto). Google, como proveedor tercero, utiliza cookies para mostrarte anuncios para monetizar este sitio web. Wenn das Subjekt von zwei künftigen Handlungen in demselben Satz dasselbe ist, dann kann der Satz mit dem Infinitiv in der Vergangenheitsform gebildet werden. Diese Zeitform bezieht sich auf die Zukunft (Vorhaben, Pläne, Prognosen, Vorhersagen).  Loro                hanno. Maria si sente poco bene perchè ha l’influenza (SENTIRSI) / Maria fühlt sich nicht gut, weil sie die Grippe hat. Domenica scorsa ho guardato la tv tutto il giorno. Habt ihr Pieraccionis neuen Film gesehen? (Einfluss beschränkt sich auf einen bestimmten Zeitraum). Ho mangiato tanto perché avevo fame / Ich habe so viel gegessen, weil ich Hunger hatte. Laura ha dormito dodici ore, ha riposato molto! Marco si allena tutti i pomeriggi in palestra. / Letzten Sonntag bin ich mittags aufgestanden, habe mich gewaschen und angezogen und bin hinausgegangen. Passato remoto. Pizza), Marco e Lucia hanno studiato inglese tutto il giorno (cosa? 2 Verben entsprechen diesem Modell. Er muss Dokuente für seine Aufenthaltsgenehmigung beantragen“, „Marco e Stefano sono di Milano“ – „Marco und Stefano kommen aus Mailand“, „Elisa è italiana, mentre suo marito John è inglese“ – „Elisa ist Italienerin, während ihr Ehemann John Engländer ist“. (zuerst hat sie ihren Aperitif getrunken, dann ist sie gegangen). Indicativo passato remoto. Online spelling and grammar check for French texts, Online spelling and grammar check for English texts, Gratuito: Imparate l'inglese, il francese e altre lingue, Fleex: impara l'inglese con i tuoi video preferiti. perdere al femminile. Manchmal können wir siein Gruppen einteilen, die ähnlich sind, um das Lernen zu erleichtern. Die italienische Sprache kennt drei Gruppen von Verben, drei Konjugationen: Um das Präsens zu bilden, müssen wir -ARE, -ERE oder -IRE entfernen und die entsprechende Endung an den Verbstamm gemäß der Gruppe, der er angehört, hinzufügen. Mir ist es zu heiß“, „Alessandra ha freddo, accendiamo il riscaldamento?“ – „Alessandra ist kalt. Stock hinaufgestiegen. NOTA Trovö: passato remoto di trovare Andarono: passato remoto di an-dare Cominciö: passato remoto di co-minciare Decisero: passato remoto di deci-dere Fecero: passato remoto difare Pensarono: passato remoto di pensare Arrivarono: passato remoto di ar-rivare Disegnarono: passato remotodidi-segnare Pote: passato remoto dipotere Capi: passato remoto dicapire Prese: passato remoto … PRONOMEN + ESSERE im Präsens + PARTIZIP PERFEKT, *Das Partizip Perfekt von METTERE ist unregelmäßig: „MESSO“. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo. Ich würde gerne dorthin fahren. Questo vino proviene dalla Francia – Dieser Wein kommt aus Frankreich. CHIACCHIERARE: ho chiacchierato (ich habe geplaudert). La traduction du verbe perdere en contexte „Victoria è canadese e vive a Toronto, mentre Patrick è canadese ma vive a Parigi“ – „Victoria ist kanadisch und lebt in Toronto, während Patrick kanadisch ist, aber in Paris lebt“. Marta schien uns heute ein bißchen traurig zu sein. What to Know About “Perdere”: It’s a regular verb, so it follows the typical -ere verb ending pattern. io ebbi perso, perduto. Mentre i ragazzi facevano il test, il Professore leggeva il giornale / Während die Schüler ihre Prüfung machten, las der Lehrer Zeitung. Abbiamo passato delle meravigliose vacanze a Parigi (transitiv) / Wir haben einen wunderschönen Urlaub in Paris verbracht. Person Singular „U“ und der 1. Conjugaison du verbe italien perdere (perdre) - conjugueur perdere en italien Conjugaison du verbe italien perdere Verbe du 2ème groupe - Le verbe perdere est transitif, intransitif (auxiliaire avere) Le verbe perdere peut se conjuguer à la forme pronominale : perdersi Trapassato remoto. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo. Die Verwendung der historischen Vergangenheit variiert je nach Region: In einigen nördlichen Regionen ist es in der gesprochenen Sprache kaum geläufig. Alice partirà per Mosca la prossima settimana / Alice wird nächste Woche nach Moskau reisen. io vidi tu vedesti lui vide noi vedemmo voi vedeste loro videro. „Sì, siamo italiani/e“ – „Ja, wir sind Italiener“ / „Nein, wir sind nicht Italiener“ – „Nein, wir sind nicht Italiener“. (zuerst ging ich nach Hause und dann duschte ich). Il cameriere avrà anche fatto uno sconto, ma il ristorante ci è sembrato comunque caro / Der Kellner hat uns twar eine Ermäßigung gegeben, aber dieses Restauranti st uns zu teuer. Questa pagina ha lo scopo di facilitare e rendere più efficace l'apprendimento della coniugazione dei verbi Italiano. Lunedì mattina Laura si è svegliata, si è pettinata, si è vestita ed è uscita di corsa / Am Montagmorgen stand Laura auf, kämmte ihre Haare, zog sich an und ging zum Laufen nach draußen. Das Passato Remoto ist eine Vergangenheitsform, die vergangene Handlunge und Ereignisse wiedergibt, die KEINEN Bezug zu aktuellen Ereignissen haben, sondern auf einen bestimmten Zeitraum beschränkt snd und ohne emotionale Anteilnahme wiedergegeben werden. Marco e Paolo sono andati a Firenze / Marco und Paolo sind nach Florenz gereist. Das historische Plusquamerfekt – Il Trapassato Remoto, In der gesprochenen Sprache verwenden wir das Präsens auch für, Manchmal wird das Präsens anstelle der Vergangenheitsform verwendet, Man weiß immer genau, welches Hilfsverb die transitiven Verben benötigen (. Wenn nach dem Verb „avere“ die Präposition „da“ steht, handelt es sich um eine umgangssprachliche Art, um über etwas zu sprechen, dass man tun muss, oder um eine Aufgabe oder Verpflichtung: „Ho da lavorare tutto il fine settimana“ = „Devo lavorare tutto il fine settimana“ – „Ich muss das ganze Wochenende arbeiten“, „Ho da dirti una cosa importante“ = „Devo dirti una cosa importante“ – „Ich muss dir etwas Wichtiges sagen“. Das Plusquamperfekt wird verwendet, um eine frühere vergangene Handlung oder ein vergangenes Ereignis wiederzugeben, das in engem Zusammenhang mit der nachfolgenden Handlung oder dem nachfolgenden Ereignis steht und durch jede andere Vergangenheitsform zum Ausdruck gebracht wird. Die reflexiven Verben in der Perfektform stehen immer mit dem Hilfsverb essere und werden an das Subjekt angeglichen. Lucia e Luca si svegliano tutti i giorni alle 7:00 / Lucia und Luca wachen jeden Morgen um 7:00 auf. Viene anche Luca a cena con noi stasera! Passato remoto. Marco und Luca müssen früh zum Flughafen aufbrechen. Modello: Paolo non può giocare a calcio, ha la gamba rotta. Diese Seite soll Ihnen helfen, Italienisch Verbkonjugationen zu lernen. Die konjugation des italienischen Verbs perdere. ESSERE und AVERE sind in der Futurform ebenfalls unregelmäßig: Im Folgenden findest du die wichtigsten unregelmäßigen Verben, die in ähnliche Gruppen unterteilt wurden: Die erste Verbgruppe verliert das „A“ in -ARE oder das „E“ in -ERE, bevor die Endungen hinzugefügt werden: Dovremo comprare il regalo per Carla, domani ci sarà la sua festa di compleanno / Wir müssen Carlas Geburtstagsgeschenk kaufen. Wie heißt du? Ich schlief/war in der Diskothek. Laura hat geweint, als sie den Film gesehen hat, La Spagna ha vinto la partita contro la Francia, Spanien hat die Partie gegen Frankreich gewonnen, Maria ha scelto il vestito per il suo matrimonio, Per fare la torta ho sciolto lo zucchero con il burro, Um den Kuchen zu machen, habe ich den Zucker mit der Butter vermischt. Potete venire con me alla stazione stasera? Laura ha dormito dodici ore, ha riposato molto! Andere Verben, die mit -ISC enden, sind: alleggerire, preferire, pulire, costruire, contribuire, dimagrire, ferire, garantire, trasferirsi, unire, stupire, colpire, proibire, punire, fallire, ferire, impedire, incuriosire, obbedire, restituire. Gestern habe ich von 9:00 bis 13:00 gearbeitet. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo. Sie ist mutig!“. Loro              sono. egli ebbe perso, perduto. Futuro anteriore. Quando l’ho conosciuta, Marilena era così timida, oggi no! Es ist unregelmäßig: Lui / Lei          ha Könnt ihr mit mir heute abend zum Bahnhof kommen? perdere: -dere. Jahrhunderts. Ho troppo caldo“ – „Heute haben wir 42 Grad! Bei zusammengesetzten Zeitformen übernehmen sie das Hilfsverb des infiniten Verbs, das folgt: Ho dovuto leggere questo libro per il corso di italiano (ho letto) / Ich musste dieses Buch für meinen Italienischkurs lesen. In informellen Kontexten und in der gesprochenen Sprache wird das Imperfekt auch verwendet: Buongiorno, volevo un caffè e un cornetto (= voglio/vorrei) / Guten Morgen, ich möchte einen Kaffee und ein Hörnchen. – Luca kommt mit uns heute abend zum Abendessen! tu hai veduto/visto. io persi; tu perdesti; lei/lui perse; noi perdemmo; voi perdeste; loro persero 2nd conjugation verb - perdere is transtive, intransitive (avere auxiliary) perdere to the pronominal form : perdersi. Ich war zu Huase/in der Schule. Er hat ein gebrochenes Bein. Il prossimo sabato berreMo un aperitivo con Marco (FUTUR: ein „M“) / Nächsten Samstag werden wir einen Aperitif mit Marco trinken. Quando la mamma se ne fu andata¹, I bambini mangiarono² il cioccolato / Als die Mutter weggegangen war, haben die Kinder die Schokolode gegessen (erst ging die Mutter weg, danach haben die Kinder die Schokolade gegessen). Person Plural „noi“ and „voi“, die regelmäßig sind. Nein, ich konnte es nicht. Das historische Plusquamperfekt wird gebildet aus, Ich habe Maria erst angerufen, nachdem ich die Prüfung beendet hatte. Mentre („während“) + Imperfekt + Imperfekt. Non sono mai andata agli Uffizi / Ich war noch nie in den Uffizien. Normalerweise folgt auf volere, potere, dovere  ein Verb im Infinitiv, aber auf volere kann auch ein Nomen folgen. Es gibt eine Gruppe von unregelmäßigen Verben, die auf -durre/-porre enden: Sie haben dieselben Regeln und dieselben Endungen wie die Verben auf  -ERE: „Paola traduce dal polacco all’Italiano velocemente“ – „Paola übersetzt schnell aus dem Polnischen ins Italienische“, „L’azienda dove lavora Gabriella produce dei dolci buonissimi“ – „Das Unternehmen, bei dem Gabriella arbeitet, stellt köstliche Süßigkeiten her“, „Mario conduce una vita sregolata“ – „Mario führt ein ungeregeltes Leben“, Die Verben volere, potere, dovere, sapere („wollen, können, müssen, wissen“) sind  im Präsens alle unregelmäßig. essi/esse vedranno. /. Das Futur I wird gebildet, indem -ARE, -ERE, -IRE entfernt und die entsprechenden Futur-Endungen hinzugefügt werden: *Die Konjugationen auf -ARE und -ERE haben im Futur I dieselbe Endung. Passato remoto 远过去时 . Mehr dazu im Kapitel 06)B Ab) „ Il Passato Remoto “ ! Ich bin auf Diät. Raccolgo io i soldi per pagare il conto del ristorante – Ich sammle das Geld ein, um die Restuarantrechnung zu bezahlen. Im Deutschen stehen viele dieser Wendungen mit „sein“! noi abbiamo veduto/visto. Tabla de conjugación del verbo italiano perdere con traducciones en varios idiomas. I had never eaten Florentine steak, it’s very good! Modalverben werden immer von avere („haben“) als Hilfsverb begleitet, wenn sie allein stehen: Ho chiesto a Laura di venire alla festa, ma lei non ha voluto / Ich habe Laura eingeladen, zur Party zu kommen, sie wollte aber nicht. Tutti i giorni mi alzo alle 06:45 (ALZARSI) / Ich stehe jeden Tag um 06:45 auf. Mentre mangiavo la pizza, mi ha telefonato David / Während ich mein Pizza aß, rief mich David an.

Cresta Del Bernina, Barcellona Real Madrid 5-0 2010, Athletic Bilbao Rosa 2020, La Locanda Degli Sfizi, Manuale Concorso Polizia Municipale Pdf 2017, 5 Maggio 2001 Milan, Inter Milan 1992-93, Schema Passi Sirtaki,